Strange Maps

November 22, 2006

37 – Newyorkistan

Filed under: Uncategorized — strangemaps @ 8:46 pm

The application of the suffix -stan (Persian for ‘home’) generally refers to countries in central Asia – in fact, the formerly Soviet states that occupy Central Asia are sometimes referred to collectively as ‘The Stans’. When used in other contexts, the suffix can have a negative connotation.

There is, for example, the use of the word ‘Bantustans’ in Apartheid-era South Africa for  the ethnic homelands the black majority was forcibly (and to a large extent theoretically) relocated to. Then there is ‘Londonistan’, a pejorative sobriquet that has been used for several years to describe the apparent ease with which terror networks originating in the Arab/Islamic world operate in the British capital.

A similar term was applied to New York, labeled ‘Newyorkistan’ by the New Yorker Magazine in its Dec 10, 2001 issue. Note the date: only a couple of months after the 9/11 attacks destroyed the WTC in Manhattan. I’ve seen this famous cover of the magazine before, but I’ve never had the chance to read the accompanying article.

I can only suppose the magazine (as America in general) was just waking up to the existence (and perceived threat) of the Islamic world abroad, and of Islamic immigrants in the US proper. New York has always been a city of immigrants, absorbing waves of European, African, Asian and other newcomers – and in the process giving rise to ethnic enclaves in the city such as Little Italy or Chinatown.

This map imaginatively takes this one step further: it divides up New York in new enclaves, at the same time reflecting the fear of contemporary ‘nativists’ and disarming it by placing it in a humourous context. Some examples: 

  • Trumpistan (a reference to the ultra-rich Donald Trump)
  • Gaymenistan (right next to Lesbikhs – I suppose this is where the gay and lesbian subculture in New York is concentrated)
  • Artsifarsis (a clever play on the words ‘arty-farty’ and ‘Farsi’)
  • Central Parkistan (sounds almost like ‘Pakistan’)
  • Psychobabylon (a mixture of ‘psychobabble’ – the annoying habit of psycho-analysis by non psycho-analysts – and Babylon)
  • Kvetchnya ( a reference to Chechnya, but also to the Yiddish verb ‘to kvetch’, describing the knack for endless talk exhibited by Jewish New Yorkers)
  • Lubavistan (refers to the Lubavitcher Jews, an orthodox sect. Right next door to Kvetchnya, so I guess this must be a Jewish neighbourhood)
  • Turban Sprawl (a very funny wordplay, combining a term describing the tendency of cities to spread out with an exotic headdress)

Not being that familiar with New York, I’m  probably missing a lot of references and in-jokes. The map in the previous post reminded me of this one. I found this map of Newyorkistan in this interesting little map collection, apparently floating around the University of Pennsylvania.

 

*** UPDATE, 6 Oct 2008 ***

 

I never knew who actually created the Newyorkistan map, until now. I’ve just received a mail from Rick Meyerowitz, one of the map’s two creators (the other one being Maira Kalman), who just discovered his work on my blog. He was kind enough not to have a problem with that. And I am happy now to be able to include a link not only to his website, but also to this specific page about the Newyorkistan image, explaining how it came about. Mr Meyerowitz’s site also contains very nice preparatory sketches of the map, and a reproduction of the accompanying article in the New Yorker).

 

 

 

newyorkistan3.JPG


25 Comments »

  1. This was a great cover–I remember it well. It was a popular one, too. The New Yorker sells a shower curtain with this cover on it. Here are some of the references, from someone with some NYC experience:

    Moolahs: a play on “Mullahs” and “Moolah,” the slang term for money. This is the pricey financial district of Manhattan.
    Flatbushtuns: play on “Pashtuns,” the Afhan ethnic group, and “Flatbush,” a Brooklyn neighborhood.
    Lubavistan: Queens neighborhood inhabited by the Hasidic Jewish group, the Lubavitchers.
    Yhanks: This is the South Bronx, home of the N.Y. Yankees.
    Kvetchnya: Play on “Chechnya,” the breakaway Russian republic, and the Yiddish term, “Kvetch,” meaning “to complain.”
    Mooshuhadeen: This is Chinatown, and a play on Mooshu Pork, I suppose.
    Khouks: This is Greenich Village and the East Village, known for their bohemianism, and for being “kooks.”
    Artsifarsis: play on “Artsy-Fartsy,” this is SoHo, and artsy neighborhood, and the name plays on “Farsi,” the main Iranian language.

    Great blog by the way! Keep it up!
    Knappy

    Comment by Knappy — November 23, 2006 @ 2:58 am

  2. Here’s an earlier comic comparing all of North America to “The Stans”:
    http://www.thepaincomics.com/Kashistan.JPG

    Comment by mapnerd — November 23, 2006 @ 11:08 pm

  3. @ Knappy:
    Thanks for the extra input and for the compliment!

    @ mapnerd:
    Really nice map, I’ll try to give it a separate posting. Thanks!

    Comment by strangemaps — November 24, 2006 @ 8:54 pm

  4. I also like the “EZ-Pashtuns” in the Holland Tunnel….

    Comment by Sam Smith — December 2, 2006 @ 8:37 am

  5. Kvechnya, most likely relates to the Yiddish word “Kvetch” which means “to complain”. This is often used to describe meaningless or exagerated complaining such as about the weather, your children’s behavior or almost anything else that annoys you. It does not refer to endless speaking as suggested though it may be simultaneous with it.

    It is a very funny map, especially to those of us who have worked in Central Asia and love both New York and Central Asia. Thanks for publishing it.

    Comment by AJLederman — December 2, 2006 @ 8:45 pm

  6. Great blog. This post reminded me of another New Yorker cover, Saul Steinberg’s “View of the World from Ninth Avenue.” There’s an image here: http://www.saulsteinbergfoundation.org/gallery_24_viewofworld.html

    Comment by Timothy — December 14, 2006 @ 4:56 am

  7. This cover came out when various locations and names from Afghanistan, Pakistan, and the Middle East were in the news, following 9/11.

    Schmattahadeen corresponds to the Garment District; schmatte, means “rag” in Yiddish.

    Bulimikhs appears to be located on the wealthy Upper East Side.

    Pashmina and Shatoosh, were fashionable women’s scarves on the Upper East side at that time. Blahniks, is a reference to the pricey Manolo Blahnik women’s shoes, also de rigeur on the UES.

    Badassin, appears to correspond to Harlem.

    Liberaci, corresponds with the more politically liberal Upper West Side.

    Khakis (Conn), refers to the preppy suburban Connecticut.

    The rest are pretty self explanatory, or simply absurdist and playful.

    Comment by Mike — March 5, 2007 @ 2:04 am

  8. I’ve noticed a few more:

    Taxistan corresponds to Queens, where there is a large Indian enclave, and many cab drivers are Indian.

    Al Zheimers, seems to be located in Queens as well. I believe that the population of Queens skews older, but I couldn’t be certain.

    Comment by Mike — March 5, 2007 @ 2:28 am

  9. Fuhgeddaboutitstan: Bay Ridge, an Italian neighborhood.

    Lowrentistan: corresponds to Battery Park City.

    Al Quarantine: Rikers Island, infamous prison.

    Khlintunisia: Bill Clinton’s office is in Harlem.

    Chadorstore seems to be located around Jersey City, which has a large South Asian population.

    I just discovered this blog and I love it! Keep up the good work.

    Comment by andy doro — March 27, 2007 @ 4:58 am

  10. Gribinez: The gribinez, as the Hudson River fjord is labelled, I believe, is Yiddish for cut up fish parts.

    Comment by Jim — April 7, 2007 @ 7:02 pm

  11. Notice the region with a camel simply labelled “Stan”? That’s Staten Island, which in many ways is not a part of NYC at all. Most of the residents are affluent whites, and unlike the other four buroughs, it often votes Republican. There have been serious efforts by some Staten Islanders to secede from the city, but I’m not betting on it. And you can’t drive directly to it from Manhattan; you’ve either got to drive over the Verezzano-Narrows Bridge, via Brooklyn, or take the ferry.

    Comment by Darrel Jones — June 4, 2007 @ 7:13 am

  12. actually, there was no article relating to the cover. the cover was a one-off joke.

    Comment by Foster — August 11, 2007 @ 10:52 pm

  13. Posting #10 needs correcting.
    “Gribenez” refers to cracklings of chicken skin after it is rendersd to collect chicken fat. “Gribeness” are delicious!

    Comment by Stan Finkel — October 22, 2007 @ 12:13 am

  14. [...] Maps has great stuff, most of which I’ve seen before. The classic Newyorkistan, pretty The Colourful Side of the Moon, The Blonde Map of Europe for those gentlemen who allege a [...]

    Pingback by glyphobet • глыфобет • γλιφοβετ » Blog Archive » Maps & tubes, tunnels & movies — January 3, 2008 @ 5:59 am

  15. [...] NewYorkistan, though, is still the best. I scanned and framed this immediately it appeared, which you remember was soon after September 11. Although it might also look like a conquered New York, I believe it is not, but rather a vision of the city as a feuding melange of tribes — a comparatively peaceable mirror of its enemies. [...]

    Pingback by Occupied territories. « The Edge of the American West — January 10, 2008 @ 8:00 pm

  16. For residents of New York City, this cover — appearing three months after the WTC attacks — was a precious gift to shell-shocked and mourning New Yorkers. It gave us permission to laugh again. It may sound corny but that’s how it was.

    Comment by MeGo (Melissa Gould) — January 11, 2008 @ 9:32 am

  17. [...] 37 – Newyorkistan « strange maps Interesting blog, all about strange maps like this one. [...]

    Pingback by links for 2008-01-12 : Bob Plankers, The Lone Sysadmin — January 12, 2008 @ 6:17 am

  18. thanks.

    Comment by hero — October 15, 2008 @ 1:32 pm

  19. thanks alot

    Comment by Tony — May 4, 2009 @ 2:20 am

  20. thanks for this map
    good 
    luck

    Comment by Solomon — May 11, 2009 @ 7:08 am

  21. merci

    Comment by aspicco . — May 17, 2009 @ 4:50 am

  22. The root of “Stan” goes back to “Sthan” in Indo-Aryan language Sinskrit.
    So, the Jackson Heights will be Ramjanmathan.

    Comment by Jeurkar — June 3, 2009 @ 9:29 pm

  23. teşekkür ederim

    Comment by yory — June 12, 2009 @ 8:10 pm

  24. Vielen Dank

    Comment by moon — July 3, 2009 @ 3:48 am

  25. Muchas gracias

    Comment by sun — July 4, 2009 @ 6:38 am

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment

Blog at WordPress.com.