Strange Maps

January 12, 2007

62 - Frisland, an Italian Fabrication in the North Atlantic

The discovery of America was an Italian enterprise, but not to the credit of a Genoan named Columbus. In the 14th century, Venetian brothers Nicolo and Antonio Zeno sailed west on the Northern Atlantic, discovering places they called Frisland and Icaria (two islands near Greenland), Estotiland (on the North American mainland) and Drogio (an island close to the mainland, possibly Nova Scotia).

Or so it says in De I Commentarii del Viaggio, a 16th century account of their travels by Nicolo Zeno, one of their descendants. This latter-day Zeno claimed to have found a manuscript and a map, both made by his ancestors, in his proverbial attic. Nicolo the Younger had it published in 1558. At the time, it was generally believed to be a true account. A second version of the map was issued by fellow Venetian Giordano Ruscelli in 1561.

In 1569, Gerhard Mercator copied the Zeno map into his influential World Map. Abraham Ortelius did the same for his renowned map of the Northern Atlantic in 1573. In 1595, Mercator included Frisland (not to be confused with Friesland, which does exist on the North Sea coast of the Netherlands and Germany) in a separate inset on his 1595 map of the North Pole. Thus Frisland, and the other fanciful lands fabricated by the 16th century Zeno (most likely), came to be known as ‘fact’, and were copied by other cartographers, often with variations on the name such as Fixland, Freezeland or Frischlant. Only much later did it become clear they were imaginary.

But not before causing some real-world confusion for discoverers such as Martin Frobisher, who in 1576 reported seeing a ‘high and rugged land’, which according to Mercator’s map ought to be Frisland. Frobisher claimed Frisland for England, not realizing he probably saw the coast of Greenland.  The confusion continued when he explored Baffin Island – which Frobisher thought was Greenland. Accordingly, Frobisher’s Strait (which in fact is a bay) for many years was situated at the tip of Greenland instead of Baffin Island. Cartographers continued to include Frisland on maps of the North Atlantic as late as the 18th century. As imaginary places go, Frisland had quite some staying power - probably because it was confused with Greenland and/or the Faroer Islands.The question remains: who did the confusing? The older Zenos, their descendant, later cartographers and explorers? Or some of them? Or all of them?slide0016_image0031.jpg

This map was made around 1693 by Vincenzo Maria Coronelli and situates Frisland to the east of Greenland.

11 Comments »

  1. Could the larger island, below Greenland, perhaps refer to Newfoundland rather than Cape Breton, NS?
    This is an amazing map - Must have been an exciting discovery for those 2 brothers back in the 13th Century. Isn’t it neat how all knowledge is additive?

    Comment by suburbanlife — January 12, 2007 @

  2. Um, that would be east of Greenland ;)

    Fantastic story!

    Comment by Kimon — January 13, 2007 @

  3. @Kimon:
    Thanks. It never happened… :)

    Comment by strangemaps — January 13, 2007 @

  4. Strangemaps - do you know if anyone has made maps of Italo Calvino’s “Invisible Cities”?:-)

    Comment by suburbanlife — January 13, 2007 @

  5. @suburbanlife:
    not to my knowledge - unless the maps were invisible too.

    Comment by strangemaps — January 13, 2007 @

  6. Strangemaps person, you have no contact information, so I’ll suggest a map here: http://www.archinect.com/images/uploads/pris_6.gif

    I enjoy the site a lot!

    Comment by Galen — January 13, 2007 @

  7. It’s rotated a little counter-clockwise and too large, but that’s not a bad fit for Iceland. Ummm…is it? Or was Iceland well known?

    Comment by S. Weasel — January 14, 2007 @

  8. Eixland is one of the *correct* 15th and 16th century phonetic Portuguese spellings of the Scandinavian pronunciation of Iceland. When Italian copyists misread the Portuguese text, they often missed the bottom rung of the letter “E” turning it into “F” instead. And the substitution of “s” for “x” is another common Italian orthographic mistake. Even worse, the correction confuses Iberian languages. The Portuguese (not the Spanish) were in “Eixland” in the 1480s. Italian copyists in this an other cases–assumed that Spaniards created the map. Italians often replaced the Spanish “x” with “s” in Italian well into the 18th century. Iceland is actually not a bad bet at all.

    Comment by P Seed — January 17, 2007 @

  9. [...] concocted several centuries ago by Venetians, appearing on maps for many years afterwards (see posting #62 on this [...]

    Pingback by 64 - Sannikov Land, an Arctic Phantom Island « strange maps — January 19, 2007 @

  10. .

    Comment by OldWalerus — April 16, 2007 @

  11. There are some great maps in this site!

    There’s an interesting book about this island and some others called “Phantom Islands of the Atlantic: The Legends of Seven Lands That Never Were” by Donald S. Johnson.

    I picked it up after just spotting it on the shelf in the library, and I definitely recommend it!

    Here’s one edition:
    http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0380730782/ref=nosim/hugovk-21

    Comment by kahvijapulla — April 23, 2007 @

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment

Blog at WordPress.com.